How easy is translation when you don’t speak the language? – Varsity Online

How easy is translation when you don’t speak the language?  Varsity Online

‘Translation’, for a long time, meant nothing more to me than the replacement of words in one language with those in another. The subtleties of idiom, of the tone …

from https://www.varsity.co.uk/arts/17761
via Accredited Translation services

How to Translate Your Brand’s Visual Identity From Digital to Real Life – Chief Marketer

How to Translate Your Brand’s Visual Identity From Digital to Real Life  Chief Marketer

Adding an experiential element to your marketing strategy requires you to think beyond what you’re presenting to your audience and how they will experience it.

from https://www.chiefmarketer.com/how-to-translate-your-brands-visual-identity-from-digital-to-real-life/
via Accredited Translation services

Wall Street’s ‘inversion’ curve translates to ‘Be worried, California’ – The Whittier Daily News

Wall Street’s ‘inversion’ curve translates to ‘Be worried, California’  The Whittier Daily News

Wall Street is filled with funny phrases that don’t translate well into everyday conversation. Take the current buzz about “inverted yield curves,” which are often …

from https://www.whittierdailynews.com/2019/08/19/wall-streets-inversion-curve-translate-to-be-worried-california/
via Accredited Translation services

GHS – Shawn Thornton finally joins the show; translations of what Brady was really thinking during the interview – WEEI

GHS – Shawn Thornton finally joins the show; translations of what Brady was really thinking during the interview  WEEI

Hour 4: Shawn Thornton finally joined the show and apologized for not being in studio. And translations of what Brady was really thinking in Monday’s interview …

from https://weei.radio.com/media/audio-channel/ghs-shawn-thornton-finally-joins-show-translations-what-brady-was-really
via Accredited Translation services

Foreign translator and editor Paul White reflects on China’s 40-year evolution – Global Times

Foreign translator and editor Paul White reflects on China’s 40-year evolution  Global Times

Paul White came to work in the Chinese mainland in 1984 after working in the media industry in Hong Kong for five years. According to him, he initially planned …

from http://www.globaltimes.cn/content/1161925.shtml
via Accredited Translation services

GHS – Shawn Thornton finally joins the show; translations of what Brady was really thinking during the interview – WEEI

GHS – Shawn Thornton finally joins the show; translations of what Brady was really thinking during the interview  WEEI

Hour 4: Shawn Thornton finally joined the show and apologized for not being in studio. And translations of what Brady was really thinking in Monday’s interview …

from https://weei.radio.com/media/audio-channel/ghs-shawn-thornton-finally-joins-show-translations-what-brady-was-really
via Accredited Translation services

GHS – Shawn Thornton finally joins the show; translations of what Brady was really thinking during the interview – WEEI

GHS – Shawn Thornton finally joins the show; translations of what Brady was really thinking during the interview  WEEI

Hour 4: Shawn Thornton finally joined the show and apologized for not being in studio. And translations of what Brady was really thinking in Monday’s interview …

from https://weei.radio.com/media/audio-channel/ghs-shawn-thornton-finally-joins-show-translations-what-brady-was-really
via Accredited Translation services

GHS – Shawn Thornton finally joins the show; translations of what Brady was really thinking during the interview – WEEI

GHS – Shawn Thornton finally joins the show; translations of what Brady was really thinking during the interview  WEEI

Hour 4: Shawn Thornton finally joined the show and apologized for not being in studio. And translations of what Brady was really thinking in Monday’s interview …

from https://weei.radio.com/media/audio-channel/ghs-shawn-thornton-finally-joins-show-translations-what-brady-was-really
via Accredited Translation services

Judges revealed for Harvill Secker Young Translator’s Prize – The Bookseller

Judges revealed for Harvill Secker Young Translator’s Prize  The Bookseller

Foyles’ acting head of fiction Gary Michael and Harvill Secker editor Mikaela Pedlow will judge the 2019 Harvill Secker Young Translator’s Prize, alongside …

from https://www.thebookseller.com/news/10th-harvill-secker-young-translator-s-prize-judged-foyles-gary-michael-1070446
via Accredited Translation services